paulareed

Calendar

««Nov 2009»»
SMTWTFS
123
4
5
6
7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Search Box

 

Paula's Website

Translations

posted Thursday, 13 October 2005
I’ve finally seen some of my foreign covers. They’re Dutch, and are they ever a hoot! Check out http://www.chasingdreams.nl/candlelight/serie%20501%20tot%20600.html and just scroll through. Those of you who are regular visitors to www.romanceunleashed .com will recognize a few other authors, as well.

Honestly, as much as I’ve distained clinch covers, I got a real kick out of these. All my heroes and heroines have the right hair colors and feasible clothing, and it’s kind of fun to see them depicted. Once again, Diego’s just too hot to share the cover with anyone. If you’re wondering, INTO HIS ARMS kept its original title. It’s even pretty recognizable, I think. FOR HER LOVE is being sold as THE CONVERTED PIRATE in the Netherlands, and NOBODY’S SAINT is A GIFT FROM HEAVEN.

So far, my books are being translated into German, Dutch, Portuguese, and Russian. Yet another thing I never once thought about before I was published. Who would have ever thought I’d go international? It might be one of the coolest things about the experience, so far (with the exception of great fan mail).

There were things I’d had reservations about that have turned out to be needless worries. I was concerned that my students would read my books and that either they or their parents would be upset. Silly me. This year I just came right out and said I was a writer, and not a single student has shown the slightest inclination to read any of my books. Several of their mothers have. Two have even told me how much they enjoyed them, and one sent NOBODY’S SAINT to her mother. I have to say that I just felt great to know that they liked what they’d read.

I spoke with both of these moms at parent-teacher conferences in the last couple of nights. Conferences are usually a good night for teachers. We see the parents of the really conscientious students or we see the parents who really care about their kids and are genuinely concerned. This is my shameless plug to tell parents to go to their children’s conferences!

Finally, on the parental note, my son went to his first debate meet last weekend and went 2 and 1. I’m very proud. Saturday, I’ll be taking my whole team (all 3 of them) to another tournament. Should be a ton of fun!




1. Kathy Staats left...
Saturday, 13 May 2006 2:37 am :: http://acantholimon.blog-city.com

I read some of your novels and liked them a lot. Thank you for your works. I am a translator myself and I understand your indignation that some of the titles have been changed from original ones. I would only point out that English words are capacious and polysemantic, it is difficult to transmit the implication of the title into another language using word-for-word translation and understanding that you wanted to stress some important things we have to turn inside out the original word combination. To add - I am sure your books are acceptable for the general public and there is nothing you should have worried about when understood that your students might read your books. University teachers and professors publish their books and the sometimes the content is more than embarrassing and confusing and I witnessed myself – they do not worry about standing in front of the students and even discuss the books. Let me thank you again for your books, I wish you brilliant ideas and interesting plots.